Parajsa
nga Dante Alighieri
përktheu Pashko Gjeçi
“Në qiellin lart, që ma me forcë shëndrit/ prej tij, unë qeshë; dhe pashë çka me tregue/ as di, as mundet kush andej ka zbrite”.
1000 L
E treta “sublimis cantica” – siç e quajti autori i saj, me vetëdije dhe bukuri të thellë – përmban në vetvete diçka të papërsëritshme, që e dallon nga të gjitha krijimet e tjera të letërsisë. Ajo duket ndryshe edhe prej dy pjesëve të tjera të poemës, të cilat janë aq revolucionare në krijimin e gjuhës. Sepse poezia e “Parajsës” nuk rrëfen ngjarje njerëzish, nuk përshkruan peizazhe. Ajo sendërtohet nga gjëra të padukshme dhe që, vetëm falë besimit, shpresohen. Gjithsesi, sidomos këtu, gjeniu dantesk arrin të shprehet me vargje të një fuqie të madhe, që ngelen përgjithmonë në mendjen e lexuesit me imazhe të një force sugjestive të jashtëzakonshme.
Libra të ngjashëm
-
Vepra e plotë e Eskilit
2000 L -
Odiseja
1500 L -
Tre muskëterët
2000 L -
Rubairat
500 L -
Siddharta
700 L
Shqyrtime
Ende pa shqyrtime.