-
nga Besart Kadia
Fitues i “Fondi i krijimtarisë letrare për të rinj 2020” nga Qendra Kombëtare e librit dhe leximit me motivacionin: "Për lëvrimin e një lloji të veçantë romani në gjuhën shqipe, të trillerit politik. Për zhbirilimin e individualitetit të secilit personazh, duke i kushtuar vëmendje çdo detaji në funksion të plotësimit të karakterit të tij dhe të dhënies së një tabloje të qartë të realitetit shqiptar në dy përmasa kohore, të cilat përkojnë me dy realitete politike e shoqërore të ndryshme. -
nga Dante Alighieri
përktheu Pashko Gjeçi“Na kemi arrijtë n’atë vend ku t’pata thanë,/ ku do shikosh ti shpirtnat e brengosun,/që fillin e arsyes humbun e kanë.” (Ferri III: 16-18)
-
nga Dante Alighieri
përktheu Pashko Gjeçi“Këtu qe e pafaj rranja njerzore/ frute këtu gjithmonë ka dhe pranverë”.
-
nga Dante Alighieri
përktheu Pashko Gjeçi“Në qiellin lart, që ma me forcë shëndrit/ prej tij, unë qeshë; dhe pashë çka me tregue/ as di, as mundet kush andej ka zbrite”.
-
nga Eduardo Mendoza
Një histori emocionuese krimi dhe misteri, por njëkohësisht edhe një farsë tallëse dhe një satirë morale e shoqërore. -
Një përmbledhje përzgjedhëse e prozës sime të shkurtë, kryesisht parabola, gjatë tridhjetë viteve krijimtari letrare. Me përjashtim të ndonjë korrektimi gjuhësor, prozat nuk janë prekur, duke ruajtur kështu gjurmët dhe ndjeshmërinë e kohës kur janë shkruar.
nga Ridvan Dibra